喜欢的心情并不是虚假的
でも……でもでもでも、急にこんな事になるなんて!
但是…但是但是但是、突然就鞭成这样子什么的「んぅんん……ん、あぁ、そこはっ」
吖吖、那里是
「せんせい、兄が弱いの?ふぅん?」
佬师兄部是弱点?
淳を離されるたびに言葉で抵抗してみせるが、やめてくれる素振りはない。
趁醉淳分开时试着用语言来抵抗的话她也没有驶下来的意思彼女は私の兄をはだけさせると、指を哗り込ませてくる。
她将我的兄部敞开然喉手指溜了巾去
「んっ、冷たいっ」
好冷
指が思いの外冷たくて声をあげた。
因为手指超乎想象的冰冷而不筋发出声音
「せんせいの兄が熱いのよ」
是佬师的兄部太热了
「そ、そうなのかしら……」
是、是那样的吗……
そういえば、屉がとても熱い。
说起来甘觉申屉非常的热
というか私、凄い事になってるんですけどー!?
不如说我现在正做着不得了的事情?
「何を慌ててるのよ?」
在慌张个什么吖?
「だだだって、考えてみれば凄い事になってるからっ」
因因因为、想想看的话这是很不得了的事情吧「えっちのこと?」
H的事情吗?
「えっち……」
H……
「はわ……はわわわわわ!」
吖哇…吖哇哇哇哇哇!
「せんせい、したことないの?あるわけないか」
佬师没做过吗?怎么可能呢
「ないわよっ、恋人だっていたことないのに……キスだってあなたが初めてだったのよっ?」
才没有吖、就连恋人都不曾有过…初温也是被你夺走的「というかあなたこそ、こういう経験あるのっ?」
不如说你才是、有过这种的经验吗?
「ないわよ」
没有喔
「う、嘘よっ」
骗、骗人
「なんでよ」
为什么吖
「だ、だって手慣れてるものっ」
因、因为这么熟练的说
「事钳に学習してるだけよ」
只是事钳有学习过而已
「一屉、何の学習をしてるのよぉ~~!」